دراسة أثرية فنية لمجموعة منتخبة من تصاوير مخطوط "تشاندايانا" المحفوظ في مكتبة الدولة ببرلين(MS. or. fol. 3014)

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

كلية الآثار، جامعة القاهرة

المستخلص

تعد ترجمة وتزويق الأعمال الأدبية الهندية القديمة أحد مكونات الفسيفساء الفنية الرائعة للآثار الإسلامية الباقية في شبه الجزيرة الهندية. يهتم هذا البحث بدراسة الأساليب الفنية المستخدَمة في تزويق لوحاتإحدى نسخ مخطوط تشاندايانا، التي تعد منأقدم المخطوطاتالصوفية المترجمة إلى اللغة الفارسية،وهذه النسخةتنتمي إلى عصر أسرة لودي (855- 930هـ/ 1450- 1526م)في إقليم دلهي وأجرا.
الجدير بالذكر أن لوحات النسخة محل الدراسة من مخطوطتشاندايانا المصوَّر لم تنل دراسة مركزة بعدُ، توضِّح الأساليب الفنية المستخدمة في تنفيذها. تلقي الدراسة الضوء على التراث الأدبي الصوفيالمصوَّرعند سلاطين المسلمين في الهند. ويرتبط الأسلوب الفني المستخدم في تزويق هذه النسخة بنسخ مخطوطات أخرى مزوَّقةتشكل في مجموعها أسلوبًا فنيًّا متقاربًا ومتماسكًا. مما يجعل هذه الدراسة نموذجًا جيدًا لدراسة الأسلوب المحلي الهندي في التصوير إبان عصر أسرة لودي. من خلال تفاصيل الإبداع في لوحات المخطوط، تبينت الأساليب الفنية المنتشرة في ورش الرسمغير الملكية في شمال الهند. يستعرض المخطوط النص والصورة معًا، في عرض مسرحي شيِّقٍ من العصور الوسطي في شمال الهند، ويوضح الأعمال الأدبية المصوَّرة في إطار صوفي.
يفترض البحث ظهور تصاوير المخطوطة بأسلوب فني يتضمن تكاملًا بين عناصر فنية مستقاة من التأثير المحلي القوي للأساطير الهندية؛ والأساليب الفنية المستوحاة من التصوير الفارسي وإخراج نمط جديد تمامًا، له أسلوبه ومميزاته الفنية التي يمكن أن تندرج تحت مسمَّىفن التصوير الهندو-إسلامي الذي يُعنى بدراسة فن التصوير الهندي كوحدة متفردة بعيدًا عن النماﺫج الكلاسيكية في بلاد فارس.

الكلمات الرئيسية